You are viewing trepang

Tired of ads? Upgrade to paid account and never see ads again!
ТРЕПАНГ [entries|archive|friends|userinfo]
Лев Оборин

[ userinfo | юзеринфо ]
[ was written | было написано ]

Links
[Links:| вконтакте facebook spring twitter журнальный зал литкарта литрадио openspace ]

Dzejnieka Asinis [Jun. 2nd, 2015|01:12 am]
Лев Оборин
[Tags|, , , , ]

Вот перевели меня на латышский, и на этих выходных я окажусь в Риге на фестивале «Кровь поэта» вместе с коллегами Настей Векшиной, Сергеем Сдобновым и Ладой Чижовой — спасибо, Елена Глазова и Эдвин Раупс!
Linkкомментируйте

Четыре песни мая [May. 31st, 2015|02:47 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , ]







Linkкомментируйте

(no subject) [May. 31st, 2015|01:40 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , , ]

Сегодня в рамках Beat Film Festival расскажу о книге Александра Рожкова «В кругу сверстников», которая вышла у нас в «Культуре повседневности». Еще там представят книги «Корпуса», «Белого яблока» и «Бертельсманн Медиа».
Linkкомментируйте

Династия [May. 26th, 2015|05:03 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , ]

Дорогие друзья, подпишите, пожалуйста, это. Это очень важно.

Открытое письмо книжного сообщества в поддержку фонда «Династия»
Link5 |комментируйте

Несколько фейсбучных заметок [May. 22nd, 2015|11:10 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , , , , , , , , , , ]

Всегда поразительно думать: «Я один из 1000 человек, у которых в принципе может быть эта книга».

***
При выходе из поезда не забывайте свою прялку



***
Weasels ripped my flesh



***
Путин предложил отделить Волгу от гидрографии

***
И крестьянки гуглить умеют

***
Петя:
— Папа, где ты был?
— В Гете-Институте.
[пауза]
— Ой, вре-ешь.

***
В двенадцатом часу ночи возле нижегородского «Буфета» к нам с Женей Прощиным обратился длинноволосый юноша. У него было два вопроса: 1) вот есть слово «навыворот», а можно сказать «навыверт»? 2) вот есть слово «чувырла», а можно ли поставить его в средний род, чтобы было «чувырло»?

***
Играли с Денисом Ларионовым в русских поэтов как в города. После Введенского решили, что поэты на В скоро закончатся, и стали называть по третьей букве с начала. Дописали до конца салфетки, и надоело.



После этого немецкие коллеги решили доказать, что не лыком шиты:



***
Женя Риц и Дима Зернов




***
Перевел для нынешнего номера RS большой архивный текст про Берроуза, удовольствие одно.

А еще рискнул и написал рецензию на роман Саши Грей.

***
Too good to be true

Link1|комментируйте

(no subject) [May. 18th, 2015|09:31 pm]
Лев Оборин
[Tags|]

***
Йон серебра в воде.
Сал блестит в бороде.
Рош колосится в поле.
Бер ворчит над колодой
с медом; вольному воля,
Ленин такой молодой.

Но, как тот самолет,
что ревнивца несет
к лестничным маршам неверной,
взгляды хотят перемены:
больше не будут безмерны,
станут применены.

Взгляд влетает в окно:
Тело за ним давно
в созидательных вихрях
доведено до бессилья
и трудовой свой выкрик
отдало стенам жилья.

Человек в темноте.
Огоньки на плите.
Ленины на рояле.
В чем лампадные свечи
красное растворяли, —
стало устьем печи.
Linkкомментируйте

Versschmuggel [May. 18th, 2015|07:28 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , , ]

Материал на Кольте по следам «Поэтической диВЕРСии»
Linkкомментируйте

Иззард [May. 4th, 2015|01:00 am]
Лев Оборин
[Tags|, , ]

Поговорил с комиком Эдди Иззардом.
Linkкомментируйте

Четыре песни апреля [Apr. 30th, 2015|10:51 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , ]







Link1|комментируйте

(no subject) [Apr. 29th, 2015|07:34 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , ]

У нас родился новый мальчик! 3840, 53! Вот так интересная жизнь будет у нас всех!
Link18 |комментируйте

Образ воздуха [Apr. 27th, 2015|10:59 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , , ]

Написал о новой книге стихов Михаила Айзенберга, это было волнительно и важно для меня. Спасибо тем, кто сказал о статье добрые слова.
Link2 |комментируйте

Tentative plans [Apr. 25th, 2015|06:41 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , ]

Завтра (если получится) почитаю на Фестивале верлибра стихи и переводы.

30 апреля (надеюсь) поучаствую в «Полете разборов».

1 мая (как я только что узнал) почитаю стихов на фестивале «Муза непокорных».

Ну а еще в мае принимаю участие в немецко-российской программе «Поэтическая диВЕРСия» (Москва, Нижний Новгород).
Link2 |комментируйте

Русская литература и поэтические селфи [Apr. 23rd, 2015|11:25 am]
Лев Оборин
[Tags|, , , ]

Вышел отличный новый курс «Арзамаса» («Русская литература XX века. Сезон 1»), составленный и при моем скромном участии (мини-антология поэтических селфи, от Пушкина и Лермонтова до Лиснянской и Степановой).
Linkкомментируйте

Несколько фейсбучных заметок [Apr. 22nd, 2015|05:41 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , , , , , , , ]

Здравствуйте, книжечки



***
Здравствуйте, книжечки-2



***
Замечательный Леша Кащеев написал пост про то, что может коснуться каждого (и не далее как три дня назад коснулось меня — а Лешины советы помогли разогнуться и восстать). Подробно и спокойно — о боли в пояснице.

***
Приходит Петя.
— Папа, что едят пандочки?
— Пандочки едят бамбук, — отвечаю я.
— Нет, папочка, они едят мед. Прости.

***
Мимикрия зайца



***
Человек в пилотке



***
Симпатичное легкое (Валерий Мишин)

***
Учебник «Поэзия»: жду с восхищением и поздравляю коллег.

***
Тем временем вот здесь можно голосовать за будущие названия объектов на Плутоне и Хароне, а также предлагать свои варианты (связанные с исследованием космоса, научной фантастикой и подземным царством). Я пока предложил Тиресия и Александра Беляева; надо еще, пожалуй, Кощея Бессмертного задвинуть.

***
Тоша какой огромный молодец.

***
Петя рисует крокодила и несколько увлекся, нарисовав ему около десяти лап.
— Это, — говорит, — крокодил на колесиках.

***
Самоуверенность людей, диктующих свои адреса со словами «как слышится, так и пишется».

***
Хорошо одетая женщина в маршрутке говорит по телефону:
— Нет, все ничего. Ну, кроме того, что тебя прокляли, а Оксану прокляли до четырнадцатого колена. А так все ничего.

***
Видел из окна автобуса прекрасный биллборд, жаль, не успел сфотографировать: встревоженный мент и надпись: «Что мы оставим нашим детям?»

***
Реальный мир представляет



***
Ура, А. Соболев разъяснил автора строк об Иуде, повисшем на осине, из «Ниже нуля» Ходасевича, а я счастлив, что послужил одним из инициаторов этих разысканий.

***
В электричке.
— 365 молитв на каждый день. Книга издана на финской мелованной бумаге. Ни одной одинаковой молитвы в этой книге вы не встретите!

***
В антологии новой британской и ирландской поэзии о поэтессе по фамилии Herd сообщается, что ее главная тема — лошади и она автор лучших лошадиных (equine) стихов за несколько последних десятилетий.

***
У мамы выросли.



***
Читал лекцию в Британской высшей школе дизайна о минимализме в поэзии

Link1|комментируйте

Другой Кушнер [Apr. 16th, 2015|01:45 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , ]

А вот еще написал для Rolling Stone про неплохую книжицу об истории id Software.
Link1|комментируйте

(no subject) [Apr. 14th, 2015|09:05 pm]
Лев Оборин
[Tags|]

Люк Кеннард
ФОРМЫ ОТЧАЯНИЯ


Мы вернулись с войны счастливей, чем были, обняв наши тени,
Говорившие, что они старше нас. Они отлично шутили

И лежали повсюду босые, непричесанные, с шипящими
Сигаретами, горящими как огоньки на рождественской елке.

Лишь наши невесты глядели устало и озабоченно,
Позабывшие, как любить, и наоборот.

Одни устраивались на заводы в других городах,
Другие нехотя говорили: «Тебя никто не заставляет со мной уживаться».

Мы водили наши тени зимой на каток,
Сидели под елками скорчившись, пили чай с колбасой.

Вокруг нашего лагеря скучивались любопытные овцы.
Было здорово сидеть посреди пурги, посреди собравшихся верующих.

Мы пересказывали смешные страницы Саймону, потерявшему оба глаза,
Но в нашем пересказе выходило не так смешно.



ОригиналCollapse )
Linkкомментируйте

Еще перевод [Apr. 14th, 2015|02:08 am]
Лев Оборин
[Tags|]

Люк Кеннард
ХОР


Хор не оставлял его в покое с первого дня лета;
Он просыпался и видел, что они стоят у его постели.

Однажды хор явился без предупреждений и объяснений,
Спел хор на четыре голоса и протянул ему тост.

Когда он снова пришел на работу, хор стоял у его стола
И пел: Хор делает невыносимой его профессиональную жизнь.

Через две недели его подруга ушла от него к остеопату.
Ханна больше не может выносить хор, пели они.

В ту ночь он накинулся на хористов с кулаками.
В гневе он избивает хор, но, пусть помятый

И с разбитой губой, он поет с удвоенной силой,
пел хор.
Потом они пели: Он не может уснуть, он не может уснуть,

Он не может уснуть,
чистыми квинтами, покуда он не уснул.
Может быть, ты еще нас полюбишь, тихо спели они.



ОригиналCollapse )
Link1|комментируйте

Степанова [Apr. 12th, 2015|10:27 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , , ]

Сейчас — когда понемногу кристаллизуются магистральные языки, еще не до конца оформленные и не до конца осознанные самими участниками поэтические направления, расхождение которых — в наличии социально-деятельного или отстраненно-наблюдающего субъекта; когда «умение упрощать сложное» стало достоинством «карточных» сетевых СМИ, а не поэзии (соблазнительно, приписывая поэзии непосредственное влияние на действительность, сказать, что поэзия это пережевала и отторгла), — так вот, сейчас можно сказать, что «В неслыханной простоте» уже теряет актуальность, и при этом признать, что оно выполнило свою работу.

Написал для «Октября» о прекрасном сборнике эссе Марии Степановой «Один, не один, не я».
Link1|комментируйте

Цой [Apr. 10th, 2015|11:32 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , ]

Высказался в Rolling Stone о ЖЗЛ-овской биографии Цоя.
Link3 |комментируйте

Текиладжаззз [Apr. 9th, 2015|06:20 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , , ]

Взял небольшое интервью у Евгения Федорова.
Link1|комментируйте

(no subject) [Apr. 8th, 2015|10:02 pm]
Лев Оборин
[Tags|]

АЛАТЫРЬ-КАМЕНЬ

Русская Плат,
только не суй башку
в газовый чад
не говори ку-ку
смертному языку
не залезай в распад
будь начеку
в любые как говорят

Ты как китайский фарфор в кабинете директора совхоза. Неизвестно, как ты сюда попала. Синий круглый коан посреди тяжкого простора. На вид безучастная к нему, ты держишь его на себе всей площадью и от напряжения можешь лопнуть. Не умею объяснить это выбранным было метром. Разве что так:

Синий фарфор
воздух тебя принес
в пасмурный двор
куры крыльцо барбос
выморочный совхоз
ты его приговор
из-под колес
проглянувший семафор

Разумеется, никакой разговор здесь невозможен. Абсолютно герметичная вещь в абсолютно не располагающем к себе пространстве. Ты уже стала причиной обиды-гибели самовара. Главное выдержать и не поддаться искушению американской поэтессы, которая оказалась в похожих обстоятельствах.

Звезды отгул
взяли и не горят
путь повернул
и не вильнет назад
страж отошел от врат
и алфавит уснул
русская Плат
одна несет караул

В конце концов все обветшает, все осыпется, все пропадет. Ты останешься здесь одна. Тебя будут называть Алатырь-камень.
Link1|комментируйте

Перевод [Apr. 6th, 2015|10:27 pm]
Лев Оборин
[Tags|]

Пол Бэтчелор
ТАЙНЫЕ ПИСЬМА


Какая-то сила
Расщепила ствол дуба на узловатые языки.

Какой был при этом звук,
никто не слышал: могла бы песня,

чистый огонь и воздух,
пронзить слух насквозь?

А может ли дерево
выскользнуть из коры

тихо,
как девушка из одежды,

и встать обнаженным:
тайные письма его сожжены?

То был всеобщий заговор
обособления.



ОригиналCollapse )
Link2 |комментируйте

Четыре песни марта [Apr. 2nd, 2015|03:29 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , ]







Linkкомментируйте

Несколько фейсбучных заметок [Apr. 1st, 2015|03:51 am]
Лев Оборин
[Tags|, , , , , , , , ]

«превыше облак водородных» (Симеон Полоцкий)

***
Дрова подешевели. К худу ли, к добру ли?



***
Вечер Сергея Завьялова. «Порядок слов» в Электротеатре



***
Перевел на днях: 20 лучших сольных песен Ринго Старра.

***
Приснилось, что Нобелевскую премию получила финская поэтесса, а в российской прессе пишут, что она все равно что наша, потому что у нее в одном стихотворении упоминается «Евгений Онегин».

Еще снились мешки с деньгами, это было гораздо приятнее.

***
Листая замечательный фотоотчет с Тенерифе, полез гуглить упоминающийся там лишайник уснею и узнал, что есть уснея цветущая (U. florida), а есть уснея почти цветущая (U. subfloridiana).

***
«Прокурор: Является ли образ обнаженной женщины неприглядным видом?»

***
(Написать и предложить в Транслит такую статью.)
В грядущем идеальном государстве поэты не будут изгнаны за ворота, а, напротив, займут привилегированное положение и будут жить за государственный счет и писать все что им вздумается. Но поэты будут как биткойны: в первое поколение запишут всех. Это будут, конечно, наши поколения: страдальцы офисов, согбенцы институтских кафедр, бедные неформалы, заплатившие за свою свободу возможностью социализации. А дальше новых поэтов нужно будет майнить. Намайнить себя в качестве нового поэта будет трудоемким процессом, в год таких счастливцев будет появляться все меньше, а подготовительный их поэтический труд все увеличиваться. В конце концов квоты закончатся. (И тогда, конечно, будет бунт и идеальное государство полетит к чертовой матери, а поэтов, особенно первого поколения, выгонят пинками, а то и еще что похуже.)

***
Бенедикт Камбербэтч читает стихотворение Кэрол Энн Даффи на перезахоронении Ричарда III.

***
Предуведомление к книге о народном целительстве, изданной Институтом этнологии и антропологии РАН в 1995 году.



***
Кто-то был небрежен с оружием.

Link1|комментируйте

Оскорбленное чувство [Mar. 31st, 2015|03:44 pm]
Лев Оборин
[Tags|, , , , , , , ]

Я очень хорошо помню это оскорбленное чувство верующего — помню из своей детской религиозности, как разочаровывали меня книги, в которых, скажем, существование Бога подвергалось сомнению; и не только чувство веры: вообще чувство своего прекрасного, чувство даром приобретенной, а не воспитанной в себе этики и правоты. Например, помню, как в 13 лет я открыл рассказы Сорокина: я испытал шок, сравнимый с поражением электричеством, хотелось пойти и кинуть книгу в физиономию писателю, который теперь — один из моих любимых (и теоретически я даже мог это сделать, потому что в тот день Сорокин презентовал этот сборник в том же самом книжном магазине; вот была бы история). И я помню, с какими внутренними мучениями это чувство перерастается. Я перерос его, меня не оскорбляют книги и перформансы, оперы и инсталляции, меня теперь оскорбляют те, кого они оскорбляют. Но стал ли я лучше? Я не знаю.

Другими словами: я понимаю или, лучше сказать, допускаю, что злость верующих, которой так легко манипулировать, идет из детского-святого, но это впадение в прелесть возвеличения вечно оскорбленной детской невинности кажется, в свою очередь, оскорбительным, как-то по-садомазохистски.

(Здесь, мне кажется, можно рассказать еще одну историю о детском чтении: лет в девять я решил почитать «взрослого» Хармса и открыл, естественно (мне часто так везет), на чем-то совершенно возмутительном: «Голая еврейская девушка раздвигала ножки и выливала на свои половые органы из чашки молоко...» С этой голой еврейской девушкой (а детское отношение к сексуальному как к неприличному — тоже очень важный и тянущийся момент) я пошел к маме: дескать, как можно — и так далее. И мама посмотрела на меня и сказала что-то вроде: «Вот скажи мне: тут написано „Детгиз“? Нет? Ты взял в руки взрослую книгу — так и не жалуйся». Я очень это помню и очень за это благодарен.)
Linkкомментируйте

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]